A nevető szív

27 ápr

Charles Bukowski
A nevető szív 

az életed a tiéd.
ne hagyd, hogy nyirkos engedelmességre idomítsák.
légy résen.
van kiút.
fény van valahol.
talán nem sok fény,
de legyőzi a sötétséget.
légy résen.
az istenek lehetőségeket adnak majd.
tudj róluk.
élj velük.
nem győzheted le a halált,
de az életben legyőzheted a halált, néha.
és minél többször sikerül megtenned,
annál több fény lesz.
az életed a tiéd.
tudj róla, amíg a tiéd.
csodálatos vagy
az istenek várják, hogy örömüket leljék
benned.

Szeptember a Merkúr közelében

5 okt

    Iparosodás előtti köd. A fehér éggyűrű
    forró nyarat ígér.  A lángoló napok
    tényleg megismétlődtek, legyekkel és ventillátoral
    vacsoraidőben, de kihunynak, azúrral eltörölve
    a nyugati hegyek fölött, tavaszi esték hűvösében,
    az első repülő bogarakban -
    a hálószoba ablakának apró gyomjaiban.

      A hónap elején a völgy egy Fríz marha volt:
      bütykös fekete, kifakult szalma.
      Jelzőfüstök dagadtak ki az erdő magaslatai mögül.
      Most a zöld körülveszi a tűz mozdulatlan felhő-árnyait;
      az alsóbb gumifa ágak kiszáradt gesztenyék.
      Karmazsinbegyű királypapagájok surrannak elő,
      és lebegnek a nyitott etetőkön kívül.

        Változékonyak a szelek. Irányt változtatunk.
        Nyugat felé kifakult, kék napok,
        keleten forróság, esőhöz déli, halálos nyugalom.
        A Merkúr a Hold, a Vénusz a Föld közelében van,
        és békák fújnak őrséget a mocsaras területeken,
        ahol alkonyatkor fehér farktollukkal vízityúkok kacsintanak,
        mint a nyulak, és a tojó megjátssza, hogy szárnyaszegett.

          A töltések újra úgy csillognak, mint a háztetők.
          Megjelenik az első darázs, pókot keres, hogy megbénítsa:
          gyenge, pehelysúlyú repdeső,
          gyámoltalannak tűnik, de egy rossz mozdulat, te kába,
          és ugrálni fogsz, mint a trambulinon. Levelek, mintha imádságra
          vagy szabadeséshez gyűltek volta össze, karóbab
          tör a horzsoló ragyogás felé. A meg nem harapottak kitárják karjaikat.

            Újszülött, gomba-szín borjak bukdácsolnak,
            nyelik és készítik a kezdet csípős sodóját.
            Jó év jelei a kivasalt kígyók az utakon. Méhek és virágpor úszik
            egy zöldellő gyümölcsösön át. És másnap szakadó eső:
            felhők füstje a bozótos lejtők felett,
            szemközt az ólmos köddel. A hónap hátrálva múlik el.

            Kérdések a feleségről

            25 szept
            Rebecca Hazelton
            Kérdések a feleségről

              Nehezen tudom megérteni a feleséget.
              Mintha csak azért lenne, hogy keresztbe tegyen neked.
              Tudni akarom, mit érezhet a feleség, amikor őt és a fiadat
              lerángatod a pincébe, hogy új vallást alapíts.
              A vallásnak köze van az élve eltemettetéshez
              és a meghunyászkodáshoz egy nálad nagyobb erő előtt.
              Tudni akarom, a feleség mihez kezd a szűk, zárt terekkel:
              meg akarja-e nyugtatni a fiadat azzal, hogy Apu szereti
              a vicces játékokat, vagy máris elképzeli magát,
              ahogy hátán a fiaddal besétál egy női menedékhelyre,
              és talán, hiszen ez csak fantáziálás, egy égő fáklyát is
              a kezében tart, mint egy dühös paraszt, vagy egy istennő.
              Áll-e bármilyen bosszút a feleség, miután a fűnyíróval letarolod
              a dohányzóasztalt? Egyetért veled, hogy a dohányzóasztalt
              jogod van összetörni, mert te készítetted? Mit törhet össze
              a házban, amit ő készített? Milyen gyerekkor
              segíti a feleséget, hogy megértsen téged?
              Előző életében vagy életeiben pásztorlány volt?
              Valamiféle Pánnak lát, kecske-szerűnek, akit bolhák
              csípnek, de nagy hozománya van? Mikor a feleség
              fává változik, tud még gondolkodni, vagy csak valami zöld köd
              kavarog benne, a növekedés parancsa? Szeretném majd látni,
              ahogy leveti a kérgét, csak az illendőség kedvéért hagyva magán
              egy keveset, bár, mivel ez a te versed, levetkőztethetjük jobban is.
              Szeretném látni, ahogy gyökerestül kitépi magát. Mikor a feleség
              felemeli a házat, és megrázza, hányan esnek ki belőle?
              Miért tartja meg a régi szerelmes leveleket, amiket nem tőled kapott?
              A feleség tud magáról valamit, amit a németek unheimlich-nek mondanának.
              Néha a szemem sarkából elkapom a pillantását, de amikor tekintetével
              az enyémet keresi, elfordítom a fejemet. Nem tudok
              egyenesen a feleségre nézni. Mintha a feleség tűzvész lenne,
              amiben minden elpusztul, ami számomra kedves. Néha eltűnődöm rajta,
              vajon a feleség tettet-e. Van egy bizonyos hang, amit túl hosszan tart ki,
              ettől orgazmusa inkább operainak hat, mint őszintének. Például
              mindig azt mondja, “Ó, Istenem”, pedig valójában dadognia kellene.
              Mikor reggel felébred, és te már elkészítetted a reggelijét,
              nyomasztóan hat a kedvességed? Neki akar esni fűnyíróval a lakásnak?
              Megsemmisítette valaha dührohamában a pornó-gyűjteményedet?
              Mikor találtál egy képet a neten a feleségről, egy ismeretlen kezének
              piros nyomával a seggén, a sokkból milyen gyorsan tértél magadhoz?
              Tudatában vagy, hogy a feleség nyilvános helyeken összeomlott,
              és volt, hogy harminc percig mozdulni sem bírt? Néha válltól lefelé
              az egész karja elzsibbad. Azt hiszem a feleségnek finomhangolásra
              lenne szüksége, egy kis zsírozásra a könyökénél,
              kicsavarásra és helyreillesztésre.
              Nehéz megmondani, hogy utána a régi lenne-e még.

              O

              23 szept
                Nem a szeretőt szeretjük, hanem magát
                a szerelmet, mint szerelem a semmiben, mint O,
                a szerelem a szeretők ércpénze, érme ország nélkül,
                tehát: a gyűrű, tehát: a hold -
                nem csoda, hogy oly gyakran formálódik üres kör
                meghitt sötétségünkben, hogy bőrünk piacán
                oly vad a kalmárkodás, gyakran úgy hisszük,
                a szerelem osztozás valamiben, de mindig tévedünk.

                  Mikor szeretőnk könyörületesen távozik,
                  s engedi, hogy visszatérjünk a szerelem dolgaihoz,
                  mi vagy magunkba fogadjuk, mint a gazda,
                  vagy ütni fogjuk púpos dobját, hogy az egész világ
                  megtudja, kihez tartozik. Az én stílusom mindig inkább ez volt:

                    O a hold egy bodhran, egy bőrgong,
                    kirántva a Bak fedezéke mögül,
                    hányszor leemelném a magas kampóról ,
                    oldalamhoz szorítva keményen, mint egy géppisztolyt,
                    és kiverném belőle a lelket is, megint csak a bordáim alatti
                    hatalmas szív gyönyörűségére.
                    Ezer ütésem, mint meteorraj záporozott rá
                    lent, a Mare Imbrium boldog foltja felett,
                    ahol újra és újra elénekeltettem vele a nevét.
                    Amíg a Hold az enyém, kiáltottam, hajó nem fog elsüllyedni,
                    nő nem fog vérezni, férfi nem veszíti el az eszét -
                    de őszintén szólva, borzasztó voltam:
                    az idióta a gyűlésen, ahogy mondják,
                    tönkretette mindenkiét.
                    O királyok kérvényezték, hogy csomagoljam be.
                    Utolsó alkalommal váltam ki a pólómból,
                    és találtam egy kávé-sebet csípőtől csuklóig.
                    Két év telt el, mire egy lélek hozzám tudott érni.

                      Még a legkisebb érméje is megöl, hogy fenntartsuk a szerelmet,
                      megöl, hogy adjuk tovább. Minden, ami Camille Flammarionhoz fűz,
                      a Terres du Ciel első üres oldalát énekelve
                      egy lányért a szanatóriumból lefelé,
                      és a megjegyzése – hogy segíteni nem tud, csak tenni -
                      vállának őszinte sápadtságáról,
                      majd két évvel később, ugyanazt a könyvet kicsomagolva,
                      újból dedikálva tiszta kezeiben, szerelmemnek,
                      saját hold-pergamenjébe kötve.

                      Adamine portréja

                      15 szept
                        24 karátos napsütés volt, és lágy
                        szellő pofozgatta a fenyves állát.
                        Adamine és én a víz mellett álltunk,
                        oly közel, hogy attól féltem,

                          beleesünk.
                          Azt mondta, “Az együtt töltött, igazán kellemes
                          idő alatt ragyogónak találtalak
                          a ragyogás körüli felhajtás,

                          vagy záloggá nem tehető kamatai nélkül.”
                          Az efféle tisztánlátás nem biztos, hogy összetart.
                          “Nem tudod elképzelni a szárnyakat -”, mondtam,
                          erre ő, “Dehogynem, egy cipősdobozba

                          csomagolva tartod őket, spárgába, majd selyembe
                          csavarva, amit te magad húztál ki a hernyókból.
                          Végül így néz ki -”.
                          Egy sima, ovális követ adott a kezembe.

                          Remegett és törhetetlen volt.
                          Adott egy másikat,
                          aztán még egyet. Hamarosan a láthatáron
                          kívül került, aztán csillogó pont volt

                          egy hatalmas tájképben.
                          Kitámasztom ezt a hátteret az emlékeimmel:
                          tíz ujja volt, legalább egy csapott válla,
                          lefelé görbülő orr, száj, nyak

                          a kulcscsontig, amit csak az ujjaimmal
                          tudok leírni, és azt hiszem
                          két szem – de nem tartanak meg.
                          Valami hasonló a hosszú időhöz

                          múlik. Ez a vidék nagyon távoli,
                          de a vize jóízű, és még az ég
                          egy darabkáját is megtaláltam, a szájára hasonlít,
                          amin keresztül egy földrészt látok

                          elfordulni. Csak a látványok törnének meg téged.

                          Szabadesés

                          15 szept
                          Dean Young
                          Szabadesés

                            Az iskolában lényeges volt megtanulni
                            a csatahajók, betegségek, múzeumok,
                            királyok neveit, a tintahal belső felépítését,
                            ezt hívjuk osztályozástannak, de kint, a földeken
                            úgy tűnt, a nemi szervek neveit ismerni
                            a legfontosabb: vulva, Olümposz hegye,
                            anadrom hüvely, és ezt hívtuk fociedzésnek.
                            Természetrajz órán Debbie ült mellettem,
                            míg el nem gázolta egy Volkswagen,
                            így az év hátralévő részében egyedül
                            kísérleteztem. Mondd, hogy feszítsem hátra roppanásig az ujjam,
                            súgta, miközben én a tengeri kagylókat próbáltam sorbaállítani.
                            A föld jópárszor önmagába csavarodott.
                            Ann, Jill, Brenda, Elizabeth. Kinézis,
                            a Golgi-apparátus, az ellipszis. Add fel, feküdj ágyba,
                            álmodj. Aztán felébredni húsz évvel később,
                            egy parti után a tudattal, hogy teljesen hülyét csináltál
                            magadból, agyunk a tengeri életet fenyegeti,
                            a csillagászok a por lemezeiről jósolnak, amik a világegyetem
                            születésének jeleit hordozzák, aztán tea főzés,
                            telefonos mentegetőzések. Hogy is hívták azt
                            az ajtó mellett álló lányt? Narancslé-ellenkezés.
                            Bíbor felhők. Kétszer ugrottam repülőről,
                            hogy elfelejtsek egy gyönyörű nőt, helyettem
                            valami sráccal feküdt le, aki gitárokat készített
                            a semmiből. Kéznyomok egy akváriumon,
                            papírzsebkendő. Szabálytalan borítékok. Kezdetnek
                            minden játékos választott egy bábut. Gyönyörű
                            volt és részeg, de nem annyira részeg,
                            mint a ruhája, ami még a bulin is
                            taxi után kiáltott. A ruha alatt
                            a bőr és a bőr alatt zsigerek, csontok,
                            de az alatt megint csak a túloldal bőre,
                            tehát valami nyilvánvalóan
                            megmagyarázhatatlan. Zöld folyó,
                            lobélia, láng formájú villanykörte,
                            cipő formájú szék. Az utolsó
                            földet érésnél mindent elfelejtettem, amit tanultam,
                            kilökve magamat egy repülési gyakorlat lépcsőjéről.
                            Megőrültem tőle, ahogy az idegenekre
                            mosolygott, és én sosem lehettem
                            idegen. Ezer lábnyira a föld felett,
                            egy zsebkendőből lógva.

                            Lázár háza

                            6 szept
                              Caravaggio “Lázár feltámasztásán” Lázár elesni látszik: feszes test,
                              a kőpadlóval negyvenöt fokba merevedve, egy bámészkodó karjaiban,
                              aki csodasújtottan, Jézusról el, az áldozat arcába néz, ahogy Lázár
                              húga is, aki a gyásztól felindulva lökést adott a történetnek, a legjobb
                              szándéktól hajtva, mintha ez a halott férfi újjáéledve továbbra is a fivére lehetne,
                              és nem egy sírbolt szagú idegen a balszerencse árnyékában, egy idegen,
                              akit etetni és öltöztetni kell. És aki sosem alszik. Hallgatják, ahogy
                              éjjel kiüríti a lencsés korsót, egyesével visszadobálja a szemeket, hangosan számolva,
                              újra kiönti, újra számol, minden alkalommal más eredményre jutva, holott közben semmi
                              sem változott, csak az, hogy a késői óra koraiba fordult, mikor a házban
                              mindenki más megadja magát az alvásnak, vagy lemond róla.
                              Follow

                              Get every new post delivered to your Inbox.

                              Join 60 other followers